星期二, 5月 31, 2005

Ocean's Eleven→Twelve


Posted by Hello
其實看過這部片已經有段時日了,懶惰到現在才把一些想法貼上來。雖然中文片名只是從〝瞞天過海〞變成了〝瞞天過海2〞,不過英文片名就可愛多了,Ocean's Eleven變成了Ocean's Twelve。從十一羅漢〈這系列是舊題材,當時的中譯名稱〉變成了十一羅漢+一位美女,上一次只當旁觀者的Julia Roberts也下海當起了騙子。

我忍不住想先說一下,這部片算是少數讓我印象深刻,覺得中譯片名別有一番風味的好萊鄔電影,有看過第一集的人一定還記得那一集當中虎爛到底的高招騙術,看似精明的Andy Garcia在裡頭被耍的團團轉,直到最後一刻觀眾在螢幕前才驚覺「喔!我們也被耍了!」。

續集保有了一部賣座電影該有的基本元素:目不暇給的大牌演員、世界各地的美景還有虎爛到底卻又讓你拍手叫好的高明騙局。美中不足的地方大概就是這集的劇情不是很緊湊,話說我剛開始看的時候還差點睡在懶人椅上。

這一次背景從美國本土移到了歐洲,從荷蘭、義大利到法國,在螢幕前你可以舒服的看著眾多帥哥輪番上陣,還有歐洲美景相伴。喔!忘了提一下這一次的兩位新夥伴:Vincent Cassel、Catherine Zeta-Jones,Zeta-Jones就不用多介紹了,這個從蒙面俠蘇洛開始走紅的性感女星這次扮演一個聰明細心的警探,只不過她再怎麼聰明、還破了Matt想出來的大明星騙局,最後卻被自己的愛人開了個玩笑。我對Vincent Cassel不熟析,但是一看到他的臉我就認得出來這位仁兄面熟,這次他取代了Andy Carcia在第一集那個自負、想把Ocean解決掉的角色,只是他不是家財萬貫的賭場老闆,而是位優雅的法國神偷。

故事的一切從Andy Carcia決定要把在賭城遺失的錢討回來開始,Ocean為首的賊子們必須在歐洲大幹一票籌錢給Andy Carcia。第一集裡頭悶的可以的Matt Damon這一次似乎急於想要展現自己兩年來的長進,本來想要再談判當中大展身手卻被擺了一道,最後想出的大明星騙局還被識破,搞的要他老媽去解救差點身陷牢獄之災的一夥人。一直提及的〝大明星騙局〞大概是這部片裡頭經典中的經典...

Julia Roberts演懷孕的Julia Roberts

還在展覽會場巧遇了好友Bruce Willis〈布魯斯威利〉,喔喔,光用想的就很有趣,大明星在電影裡頭偽裝成現實生活中的自己,這雖然不是頭一遭,但是這一次Steven Soderbergh〈導演〉呈現的方式令人拍案叫絕。背景音樂大量的運用帶有拉丁味的配樂,偶而會讓你覺得這是一部好萊鄔出資的歐洲電影〈記住 只有 偶而〉

兩個小時的時間看著眾多帥哥美女〈重點是她們都是大牌明星〉在你眼前晃阿晃,還有虎濫極致偷寶招數,本人給這部片的娛樂效果打上四顆星:P

P.S 個人非常喜這部片的平面海報〈總共有三種,上Google就知道啦〉

沒有留言: